Patrik Pietschmann
EN DE
pianist · arranger · composer · programmer

Patrik Pietschmann

I'm Patrik — Youtube pianist, arranger and composer. If you know my YouTube videos, you know: you never see my face, only my hands. That's not by accident. The music should always be front and centre — not me. Ich bin Patrik — Pianist, Arrangeur und Komponist. Wer meine Videos auf YouTube kennt, weiß: Man sieht dort nie mein Gesicht, nur meine Hände. Das ist kein Zufall. Mir war es immer wichtig, dass die Musik im Vordergrund steht — nicht ich als Person.

$ whoami
> pianist: true
> programmer: true
> composer: true
> face_on_camera: false  // by design
>
01about
> about

Patrik Pietschmann is a German pianist, arranger and composer, known for his piano arrangements of film music. In his arrangements, he transfers large orchestral works to the piano — with the aim of preserving both the emotional depth and the cinematic impact of the originals.

Patrik Pietschmann ist ein deutscher Pianist, Arrangeur und Komponist, bekannt für seine Filmmusik-Klavierarrangements. In seinen Bearbeitungen überträgt er große Orchesterwerke auf das Klavier — mit dem Anspruch, sowohl die emotionale Tiefe als auch die filmische Wirkung der Originale zu bewahren.

He became internationally known through his YouTube channel, which today is followed by more than 2 million people and whose videos have together reached over 670 million views. His piano arrangement of Hans Zimmer's Interstellar is among the most-watched piano videos on YouTube, with over 100 million views — and shaped a new visual style for the genre.

Bekannt wurde er durch seinen YouTube-Kanal, dem heute mehr als 2 Millionen Menschen folgen und dessen Videos zusammen über 670 Millionen Aufrufe erreicht haben. Sein Klavierarrangement von Hans Zimmers Interstellar zählt mit über 100 Millionen Aufrufen zu den erfolgreichsten Klaviervideos auf YouTube — und prägte einen neuen visuellen Stil für das Genre.

A defining element of his videos is the close connection between music and technology. As early as 2016, he developed his own visualisation software, which displays the notes in real time and adds custom-designed particle effects — long before this style became standard on YouTube. Together with an LED system mounted above the keyboard, this created a distinctive look.

Charakteristisch für seine Videos ist die enge Verbindung von Musik und Technologie. Bereits 2016 entwickelte er eine eigene Visualisierungssoftware, die die gespielten Noten in Echtzeit anzeigt und um individuell gestaltete Partikeleffekte ergänzt — lange bevor dieser Stil auf YouTube zum Standard wurde. Zusammen mit einem oberhalb der Tastatur angebrachten LED-System entstand daraus ein unverwechselbarer Look.

His repertoire ranges from film composers such as Hans Zimmer and John Williams to epic, cinematic music — for example by Thomas Bergersen — and original compositions shaped by a cinematic musical language. Each arrangement is created by ear, without existing sheet music, based solely on the original orchestral recordings. A selection of his arrangements has been published as a score book by Schott Music, while many other pieces are available as digital sheet music through Musicnotes.

Sein Repertoire reicht von Filmkomponisten wie Hans Zimmer und John Williams über epische, cinematische Musik — etwa von Thomas Bergersen — bis hin zu eigenen Kompositionen, die von einer filmischen Klangsprache geprägt sind. Jedes Arrangement entsteht nach Gehör, ohne existierende Noten, allein auf Grundlage der originalen Orchesteraufnahmen. Ein Auszug seiner Arrangements ist als Notenbuch beim Schott-Verlag erschienen, zahlreiche weitere Stücke sind als digitale Noten über Musicnotes verfügbar.

In addition to his videos on YouTube, his music is also available on Spotify, Apple Music and other streaming platforms, where he is heard by more than 400,000 listeners each month. What drives him remains the same as it was at the beginning: the joy of bringing great music to life on a single instrument.

Neben seinen Videos auf YouTube ist seine Musik auch auf Spotify, Apple Music und weiteren Streaming-Plattformen verfügbar, wo ihm monatlich über 400.000 Hörer zuhören. Was ihn antreibt, ist dabei bis heute dasselbe wie am Anfang: die Freude daran, große Musik auf einem einzigen Instrument zum Klingen zu bringen.

02story
> story
+
BeginningsAnfänge

I was born in 1988 in Varnsdorf, Czech Republic. Two years after I was born, my parents emigrated with me to Germany. We moved around a lot — new places, new schools, new people, again and again.

Ich wurde 1988 im tschechischen Varnsdorf geboren. Zwei Jahre nach meiner Geburt wanderten meine Eltern mit mir nach Deutschland aus. Wir zogen oft um — immer wieder neue Orte, neue Schulen, neue Menschen.

At the age of six, I started with keyboard lessons — my parents asked me on a car ride, on a whim, whether I'd like to. I said yes. Since we always rented in apartment buildings where the neighbours wouldn't have tolerated an acoustic instrument, the keyboard remained my only access to music for many years. Practising wasn't always voluntary, but my parents stayed consistent — and I'm grateful to them for that to this day.

Mit sechs Jahren begann ich mit dem Keyboard-Unterricht — auf einer Autofahrt fragten mich meine Eltern spontan, ob ich das möchte. Ich sagte ja. Weil wir immer zur Miete in Mehrfamilienhäusern wohnten und die Nachbarn kein akustisches Instrument geduldet hätten, blieb das Keyboard für viele Jahre mein einziger Zugang zur Musik. Das Üben war nicht immer freiwillig, aber meine Eltern blieben konsequent — und dafür bin ich ihnen bis heute dankbar.

$ boot sequence.log
> origin: Varnsdorf, CZ [1988]
> migration: DE [1990]
> first_instrument: keyboard.exe [1994]
> motivation: low → high  // after first lesson

At twelve, I got my first digital piano — a Yamaha Clavinova CVP-107 with LEDs above all 88 keys. On a floppy disk that came with it was a jazz arrangement of the Solfeggietto by C. P. E. Bach — far too difficult for me at the time. I taught myself to play it anyway, following the glowing LEDs. A year later, my teacher entered me in a national competition for electronic keyboard instruments. I was thirteen — and won first place. Shortly after came the European competition in Switzerland: first place again, plus an open-age special award.

Mit zwölf bekam ich mein erstes Digitalpiano — ein Yamaha Clavinova CVP-107 mit LEDs über den 88 Tasten. Auf einer beiliegenden Diskette war ein Jazz-Arrangement des Solfeggietto von C. P. E. Bach — zu dem Zeitpunkt noch viel zu schwer für mich. Ich brachte es mir mithilfe der aufleuchtenden LEDs trotzdem selbst bei. Ein Jahr später meldete mich mein Lehrer mit diesem Stück zu einem nationalen Wettbewerb für elektronische Tasteninstrumente an. Ich war dreizehn — und gewann den ersten Platz. Kurz darauf folgte der europäische Wettbewerb in der Schweiz: wieder Platz eins, dazu ein altersübergreifender Sonderpreis.

$ run competition.sh
> age: 13
> piece: Solfeggietto [C.P.E. Bach]
> national_result: 1st_place ✓
> european_result: 1st_place ✓ + special_award
> location: Switzerland
> thought_process: "maybe this is my path"
InfluencesEinflüsse

The competition wins opened a first door: I was engaged as a pianist for musical productions — initially with amateur groups, later professionally at various German music theatres. The combination of orchestra, band and choir fascinated me, and it has shaped my piano style to this day. In parallel, I discovered a passion for music software: programmes like Cubase and Sibelius gave me a new creative relationship with music.

Die Wettbewerbserfolge öffneten eine erste Tür: Ich wurde als Pianist für Musical-Produktionen engagiert, zunächst in Amateurvereinen, später professionell an verschiedenen deutschen Musiktheatern. Die Kombination aus Orchester, Band und Chor faszinierte mich — und hat meinen Klavierstil bis heute geprägt. Parallel entdeckte ich meine Leidenschaft für Musiksoftware: Programme wie Cubase und Sibelius eröffneten mir einen kreativen Zugang zur Musik.

At sixteen, I watched Gladiator. Hans Zimmer's score hit me in a way I hadn't experienced before — and the fact that a German was behind it surprised me. From that moment on, I didn't just want to play the piano; I wanted to understand how music creates emotion. I started analysing film scores, making arrangements, teaching myself the fundamentals of composition. Over time, further film composers shaped me: John Williams, Steve Jablonsky, Ramin Djawadi, Alan Silvestri, James Horner, Harry Gregson-Williams, Howard Shore, Ludwig Göransson, Alexandre Desplat, John Powell and others. Another important discovery was Thomas Bergersen of Two Steps From Hell, whose epic music continues to inspire me to this day.

Mit sechzehn sah ich Gladiator. Die Musik von Hans Zimmer traf mich auf eine Art, die ich bis dahin nicht kannte — und dass ein Deutscher dahintersteckte, überraschte mich. Von diesem Moment an wollte ich nicht mehr nur Klavier spielen, sondern verstehen, wie Musik Emotionen erzeugt. Ich begann, Filmmusiken zu analysieren, zu arrangieren, mir die Grundlagen des Komponierens selbst beizubringen. Mit der Zeit kamen weitere Filmkomponisten dazu: John Williams, Steve Jablonsky, Ramin Djawadi, Alan Silvestri, James Horner, Harry Gregson-Williams, Howard Shore, Ludwig Göransson, Alexandre Desplat, John Powell und andere. Eine weitere wichtige Entdeckung war Thomas Bergersen von Two Steps From Hell, dessen epische Musik mich bis heute inspiriert.

$ play gladiator_ost.mp3
> emotion_detected: overwhelming
> composer: Hans Zimmer [DE]  // unexpected
> new_direction: film_music = true
> influences: multiple_film_composers + Bergersen added
> goal_updated: understand_how_music_creates_emotion
DetoursUmwege

What followed was a music degree in Frankfurt — teacher training, with music and computer science as subjects. A pragmatic decision on the advice of my teachers — and in hindsight the right one, not because of the qualification, but because of the combination. During my studies I founded a student film orchestra with around 90 members, performing and recording film music live. It was an exciting time — but it soon became clear that such projects require not just musical talent, but also organisation, marketing and sponsorship. When votes and compromises began to drain the creative energy, I shut down all my projects to focus on finishing my degree.

Es folgte ein Musikstudium in Frankfurt — Lehramt, mit den Fächern Musik und Informatik. Auf Rat meiner Lehrer eine pragmatische Entscheidung — und rückblickend die richtige, nicht wegen des Abschlusses, sondern wegen der Kombination. Während des Studiums gründete ich ein studentisches Filmorchester mit rund 90 Mitgliedern, das Filmmusik live spielte und aufnahm. Es war eine aufregende Zeit — aber bald wurde klar, dass solche Projekte nicht nur musikalisches Talent erfordern, sondern auch Organisation, Marketing und Sponsoring. Als die Abstimmungen und Kompromisse die kreative Energie aufzehrten, stellte ich alle Projekte ein, um mich auf den Studienabschluss zu konzentrieren.

At some point, however, I noticed that without the work on a project of my own, I felt empty. So after a while I started something new — but this time on a smaller scale: a film music concert with several keyboard players, each instrument to be fitted with an LED strip that would display the notes being played in real time. I soldered the prototype myself. But the project failed. Too few tickets sold, the wrong conditions, financial loss. What remained: my arrangements — and the LED prototype.

Irgendwann merkte ich jedoch, dass ich mich ohne die Arbeit an einem eigenen Projekt leer fühlte. Also begann ich nach einiger Zeit ein neues — aber diesmal mit kleinerer Besetzung: ein Filmmusikkonzert mit mehreren Keyboardern, bei dem jedes Instrument mit einer LED-Leiste ausgestattet werden sollte, die in Echtzeit die gespielten Noten anzeigte. Den Prototyp lötete ich selbst. Doch das Projekt scheiterte. Zu wenige Tickets, die falschen Rahmenbedingungen, Geldverlust. Was blieb: meine Arrangements — und der LED-Prototyp.

Turning PointWendepunkt

Perhaps I had tried to do too much at once. So I started smaller: I set up a YouTube channel and began publishing film music arrangements — initially as a digital portfolio, nothing more, and not least as a distraction from the previous failure. The first video with my custom-built visualisation software — and the LED strip from the failed concert — was an arrangement of Interstellar. For three months: nothing. Then someone shared the video in a Reddit forum. Within a day: over 160,000 views. At the time I was still a trainee teacher — and suddenly students were whispering in the school yard: "That's the YouTuber."

Vielleicht hatte ich versucht, zu viel auf einmal zu machen. Also fing ich kleiner an: Ich richtete einen YouTube-Kanal ein und begann, Filmmusik-Arrangements zu veröffentlichen — zunächst als digitales Portfolio, mehr nicht, und nicht zuletzt als Ablenkung vom vorherigen Scheitern. Das erste Video mit meiner selbst programmierten Visualisierungs-Software — und der LED-Leiste vom gescheiterten Konzert — war ein Arrangement von Interstellar. Drei Monate lang: nichts. Dann teilte jemand das Video in einem Reddit-Forum. Innerhalb eines Tages: über 160.000 Aufrufe. Ich war zu dem Zeitpunkt noch Referendar — und plötzlich flüsterten Schüler auf dem Pausenhof: „Das ist der YouTuber."

$ cat milestone.log
> video: interstellar_arrangement.mp4 [2016]
> day_1_views: 160,000+
> source: reddit [viral]
> status: life_changed = true
> current_job: trainee_teacher  // not for long

The Interstellar video marked not only the beginning of my YouTube career — it was also the catalyst for an entire new genre on YouTube. The format combines live recordings of my own piano arrangements with three visual layers: a note visualisation, particle effects, and keys lit up by LEDs. It has been picked up by countless piano channels — some of which have since grown larger than mine.

Das Interstellar-Video markierte nicht nur den Beginn meiner YouTube-Karriere — es war auch der Anstoß für eine ganz neue Sparte auf YouTube. Das Format verbindet Live-Aufnahmen meiner eigenen Klavierarrangements mit drei visuellen Ebenen: einer Noten-Visualisierung, Partikeleffekten und durch LEDs aufleuchtenden Tasten. Es wurde von zahlreichen Klavierkanälen aufgegriffen — einige davon sind inzwischen größer als meiner.

I had never planned to become a public figure. But I had found a place where everything fit together: piano, film music, technology, independence.

Ich hatte nie geplant, eine öffentliche Person zu werden. Aber ich hatte einen Ort gefunden, an dem alles zusammenpasste: Klavier, Filmmusik, Technik, Unabhängigkeit.

1988 Born in Varnsdorf, Czech RepublicGeboren in Varnsdorf, Tschechien
> Emigrated to Germany in 1990.Auswanderung nach Deutschland 1990.
1994 First keyboard lessonsErste Keyboard-Stunden
> Asked on a car ride, on a whim — and said yes. The beginning of everything.Auf einer Autofahrt spontan gefragt — und ja gesagt. Der Anfang von allem.
2001 National & European competition — 1st place eachNationaler & europäischer Wettbewerb — jeweils 1. Platz
> With a special arrangement of the Solfeggietto by C. P. E. Bach. European competition in Switzerland, plus an open-age special award.Mit einem speziellen Arrangement des Solfeggietto von C. P. E. Bach. Europäischer Wettbewerb in der Schweiz, dazu ein altersübergreifender Sonderpreis.
2002–today Pianist in musical productionsPianist in Musical-Produktionen
> Initially with amateur groups, professionally at German music theatres from 2010.Zunächst in Amateurvereinen, seit 2010 professionell an deutschen Musiktheatern.
2004 Gladiator — discovering film musicGladiator — Entdeckung der Filmmusik
> Hans Zimmer, Thomas Bergersen, John Williams and many more. From then on: not just playing, but understanding.Hans Zimmer, Thomas Bergersen, John Williams und viele mehr. Von da an: nicht nur spielen, sondern verstehen.
2008–2016 Music degree Frankfurt — teacher training, Music & Computer ScienceMusikstudium Frankfurt — Lehramt Musik & Informatik
> Incl. founding a student film orchestra with around 90 members.Inkl. Gründung eines studentischen Filmorchesters mit rund 90 Mitgliedern.
2016 Interstellar arrangement goes viralInterstellar-Arrangement geht viral
> Reddit post, 160,000 views in one day. Still a trainee teacher — and suddenly a YouTuber.Reddit-Post, 160.000 Aufrufe in einem Tag. Noch Referendar — und plötzlich YouTuber.
2018 YouTube & music full-timeVollzeit YouTube & Musik
> Teaching career put on hold. Piano, film music, technology, independence.Lehrerberuf auf Eis gelegt. Klavier, Filmmusik, Technik, Unabhängigkeit.
2020 1 Million Subscribers
> subscribers: 1_000_000 ✓
2025 2 Million Subscribers
> subscribers: 2_000_000 ✓ — and the story continues.und die Geschichte geht weiter.
03videos
> videos
+

Why do my videos only show my hands? I'm not someone who enjoys being in front of the camera. The top-down perspective was originally a pragmatic workaround — and became my signature. From this angle you can clearly follow the finger movements without distraction. The camera doesn't move. Just keys, hands and music.

Warum sieht man in meinen Videos nur meine Hände? Ich bin kein Mensch, der gerne vor der Kamera steht. Die Vogelperspektive war ursprünglich eine Verlegenheitslösung — und wurde zu meinem Markenzeichen. Aus dieser Perspektive kann man die Fingerbewegungen klar verfolgen, ohne abgelenkt zu werden. Die Kamera bewegt sich nicht. Nur Tastatur, Hände und Musik.

$ init video_style.config
> camera_angle: top_down  // no face, by choice
> distractions: none
> focus: hands + keys + music
> result: signature_style = true

Then there's the visualisation: the falling notes that correspond to the played tones are not off-the-shelf software — I wrote the programme myself. The first videos were made with a commercial solution, but many details didn't fit. So I built my own system from scratch, tailored exactly to my instrument and my style — including the particle effects that later became a permanent part of the look.

Dazu kommt die Visualisierung: Die herunterfallenden Noten, die den gespielten Tönen entsprechen, sind keine Kaufsoftware — ich habe das Programm dafür selbst geschrieben. Die ersten Videos entstanden noch mit einer kommerziellen Lösung, aber viele Details passten nicht. Also habe ich von Grund auf ein eigenes System entwickelt, das exakt zu meinem Instrument und meinem Stil passt — inklusive der Partikeleffekte, die später zum festen Bestandteil des Looks wurden.

$ build visualizer.exe
> synthesia.exe → loaded
> synthesia.exe → insufficient  // details don't fit
> writing custom_solution...
> particle_effects: enabled ✓
> led_strip: hand_soldered ✓  // key by key
> result: unique_visual_identity = achieved

The LED strip above the keys I also developed myself, originally soldering it by hand: light by light, key by key. This combination of music and technology is no coincidence. I studied music and computer science — and for me they are two sides of the same creativity. Thinking in structures, developing ideas, building things that didn't exist before. It's the same in both disciplines.

Die LED-Leiste über den Tasten habe ich ebenfalls selbst entwickelt und ursprünglich von Hand gelötet: Licht für Licht, Taste für Taste. Diese Kombination aus Musik und Technik ist kein Zufall. Ich habe Musik und Informatik studiert — und für mich sind das zwei Seiten derselben Kreativität. Strukturen denken, Ideen weiterentwickeln, Dinge bauen, die vorher nicht existiert haben. Das ist in beiden Disziplinen dasselbe.

2M+
SubscribersAbonnenten
670M+
Total ViewsAufrufe gesamt
100M+
Views · Interstellar
04music
> music
+

My arrangements are made with a clear intention: the orchestral depth of a film music soundtrack should remain perceptible on the piano. That means counter-melodies, rhythmic textures and timbres that are distributed across many instruments in the original are transferred to two hands. It becomes technically demanding — but a simplified version would lose an important part of the music.

Meine Arrangements entstehen mit einem klaren Anspruch: Die orchestrale Tiefe eines Filmmusik-Soundtracks soll auf dem Klavier spürbar bleiben. Das bedeutet, dass Nebenstimmen, rhythmische Texturen und Klangfarben, die im Original auf viele Instrumente verteilt sind, auf zwei Hände übertragen werden. Es wird dadurch spieltechnisch anspruchsvoll — aber eine vereinfachte Version würde einen wichtigen Teil der Musik verlieren.

function arrange(soundtrack) {
  // preserve orchestral depth
  // transfer all voices to two hands
  // complexity++: unavoidable
  return authentic_piano_version;
}

In recent years my focus has shifted more towards original compositions. Writing my own music gives me a freedom that arranging doesn't allow: I can shape moods and harmonies exactly as they feel right — without a template, without compromise. My community has taken this development on board with a surprising openness, and that motivates me to keep going in this direction.

In den letzten Jahren hat sich mein Fokus stärker in Richtung Eigenkompositionen verschoben. Eigene Musik zu schreiben gibt mir eine Freiheit, die das Arrangieren nicht bietet: Ich kann Stimmungen und Harmonien genau so gestalten, wie sie sich für mich richtig anfühlen — ohne Vorlage, ohne Kompromiss. Meine Community hat diese Entwicklung mit einer überraschenden Offenheit mitgetragen, und das motiviert mich, diesen Weg weiterzugehen.

$ git log --oneline music/
> [2014–2022] film_music_arrangements/
> [2020–now]  original_compositions/  // growing
> focus_shift: independence + own_voice
> next: more_originals = true

Sheet music for my arrangements and original compositions is available from:

Noten zu meinen Arrangements und Eigenkompositionen sind erhältlich bei:

Musicnotes — digital PDFs, the complete portfolio
Schott Music — printed score book with ten of my best-known film music arrangements
Musicnotes — digitale PDFs, das gesamte Portfolio
Schott Music — gedrucktes Notenheft mit zehn meiner bekanntesten Filmmusik-Arrangements

$ cat music_focus.log
> film_arrangements ~70%
> original_compositions ~30%
// trend: originals_growing = true
05top 10
> top10
+

Over 100 film music arrangements — these are the ten most-watched videos on the channel, sorted by total views.

Über 100 Filmmusik-Arrangements — das sind die zehn meistgesehenen Videos des Kanals, sortiert nach Aufrufzahlen.

#1Hans Zimmer – Interstellar 107M+ views

Hans Zimmer's Interstellar score is unusually restrained for a blockbuster — composed not from a screenplay, but from a handwritten letter by Christopher Nolan about the relationship between father and child. The result is one of the most intimate scores Zimmer has ever written, with a pipe organ as its central instrument instead of the usual orchestral apparatus. That very restraint makes the theme so rewarding on the piano: a simple ostinato that slowly builds into something overwhelming.

When the video was shared on Reddit in late 2016, everything changed: within days the view count exploded, and a hobby channel became a serious platform. Over 107 million views later, it remains not only the beginning of the YouTube career — it is still the video with the most monthly views on the channel.

Hans Zimmers Score zu Interstellar ist ungewöhnlich reduziert für einen Blockbuster — komponiert nicht nach Drehbuch, sondern nach einem handgeschriebenen Brief von Christopher Nolan über die Beziehung zwischen Vater und Kind. Das Ergebnis ist einer der intimsten Scores, die Zimmer je geschrieben hat, mit einer Orgel als zentralem Instrument statt des üblichen Orchesterapparats. Genau diese Reduktion macht das Thema auf dem Klavier so dankbar: Ein einfaches Ostinato, das sich langsam zu etwas Überwältigendem aufbaut.

Als das Video Ende 2016 auf Reddit geteilt wurde, veränderte sich alles: Innerhalb weniger Tage explodierten die Aufrufzahlen, und aus einem Hobby-Kanal wurde eine ernsthafte Plattform. Über 107 Millionen Aufrufe später ist es nicht nur der Beginn der YouTube-Karriere — es ist auch heute noch das Video mit den meisten monatlichen Aufrufen auf dem Kanal.

#2Pirates of the Caribbean – He's a Pirate 46M+ views

"He's a Pirate" has an unusual backstory: Hans Zimmer wrote the main theme in a single night, while Klaus Badelt — at the time still an intern at Zimmer's production company Remote Control Productions — took on the role of project manager, coordinating several composers under extreme time pressure. Badelt is officially credited as the lead composer, yet the unmistakable Zimmer fingerprint is audible throughout.

Musically, this arrangement is one of the most demanding on the channel — transferring the driving energy and rhythmic density of the original to two hands without losing any of its momentum was the central challenge.

"He's a Pirate" hat eine ungewöhnliche Entstehungsgeschichte: Hans Zimmer schrieb das Hauptthema in einer einzigen Nacht, Klaus Badelt — zu dem Zeitpunkt noch Praktikant in Zimmers Produktionsfirma Remote Control Productions — übernahm die Rolle des Projektmanagers und koordinierte mehrere Komponisten unter extremem Zeitdruck. Offiziell ist Badelt als Hauptkomponist gelistet, der unverkennbare Zimmer-Fingerabdruck ist trotzdem überall zu hören.

Pianistisch ist dieses Arrangement eines der anspruchsvollsten auf dem Kanal — die treibende Energie und rhythmische Dichte des Originals auf zwei Hände zu übertragen, ohne dabei an Drive zu verlieren, war die zentrale Herausforderung.

#3Two Steps From Hell – Victory 31M+ views

Two Steps From Hell was founded in 2006 — originally solely as composers for cinema trailers, never intended for the public. It was only when fans tracked down the music and demanded more that the first public albums were released. "Victory" comes from the album "Battlecry" (2015). What makes founder Thomas Bergersen's sound so distinctive: epic orchestrations combined with modern, partly electronic elements — film music with a song structure.

For me, Bergersen is the second most important discovery after Hans Zimmer, and a major inspiration as a composer. After "Heart of Courage", "Victory" was the second Two Steps From Hell arrangement on the channel — proof that this kind of music works on the piano even when the full orchestra falls away.

Two Steps From Hell wurde 2006 gegründet — ursprünglich ausschließlich als Komponisten für Kinotrailer, nie für die Öffentlichkeit gedacht. Erst als Fans die Musik aufspürten und massiv nachfragten, erschienen die ersten öffentlichen Alben. "Victory" stammt vom Album "Battlecry" (2015). Was den Sound von Gründer Thomas Bergersen so besonders macht: epische Orchestrierungen kombiniert mit modernen, teils elektronischen Elementen — Filmmusik mit Songstruktur.

Für mich ist Bergersen nach Hans Zimmer die zweitwichtigste Entdeckung und ein großes Vorbild als Komponist. Nach "Heart of Courage" war "Victory" das zweite Two Steps From Hell-Arrangement auf dem Kanal — und der Beweis, dass diese Art von Musik auf dem Klavier funktioniert, auch wenn das gesamte Orchester wegfällt.

#4The Avengers – Main Theme 30M+ views

Alan Silvestri is a legend of his craft — known for Back to the Future and Forrest Gump. With the Avengers theme he faced an unusual challenge: writing a theme that unites several already established superheroes musically without resembling any single one of them. The result is deliberately "neutrally heroic" — it belongs not to one character, but to the team. It was also one of the few genuine attempts to establish a unifying musical identity for the MCU, which until then had given every film a different composer and style.

As a fan of both DC and Marvel films, this arrangement was a labour of love.

Alan Silvestri ist eine Legende seines Fachs — bekannt für Back to the Future und Forrest Gump. Mit dem Avengers-Theme stand er vor einer ungewöhnlichen Herausforderung: ein Thema zu schreiben, das mehrere bereits etablierte Superhelden musikalisch vereint, ohne einem davon zu ähneln. Das Ergebnis ist bewusst "neutral-heroisch" — es gehört keinem einzelnen Charakter, sondern dem Team. Gleichzeitig war es einer der wenigen echten Versuche, eine übergreifende musikalische Identität für das MCU zu etablieren, das bis dahin jeden Film mit einem anderen Komponisten und Stil bestückt hatte.

Als Fan sowohl der DC- als auch der Marvel-Filme war dieses Arrangement eine Herzensangelegenheit.

#5Harry Potter – Hedwig's Theme 29M+ views

John Williams is widely regarded as one of the greatest film composers of all time — responsible for iconic scores including Star Wars, Schindler's List and Jurassic Park. His style is unmistakably classical: Williams writes exclusively for traditional orchestral forces, without electronic or modern elements. Hedwig's Theme is perhaps his most accessible work — the floating celesta motif is instantly recognisable and carries an almost magical quality that captures the world of Harry Potter like nothing else.

This video is unique on the channel in one respect: the visualisation moves through every colour of the spectrum — a decision that suits the playful, magical character of the piece and appears nowhere else on the channel.

John Williams gilt als einer der größten Filmkomponisten aller Zeiten — verantwortlich für ikonische Scores wie Star Wars, Schindler's List und Jurassic Park. Sein Stil ist unverkennbar klassisch: Williams schreibt ausschließlich für traditionelle Orchesterbesetzung, ohne elektronische oder moderne Elemente. Hedwig's Theme ist vielleicht sein zugänglichstes Werk — das schwebende Celesta-Motiv ist sofort erkennbar und hat einen fast magischen Charakter, der die Welt von Harry Potter wie kein anderes Stück einfängt.

Dieses Video ist auf dem Kanal in einer Hinsicht einzigartig: Die Visualisierung durchläuft alle Farben des Spektrums — eine Entscheidung, die zum verspielten, magischen Charakter des Stücks passt und so auf keinem anderen Video des Kanals zu sehen ist.

#6Naruto – Sadness and Sorrow 21M+ views

"Sadness and Sorrow" was composed by Toshio Masuda and accompanies some of the most emotional moments in the series — a piece that has left a deep mark on an entire generation of anime fans. Naruto was one of the first anime to reach a truly mainstream audience in the West, and its soundtrack played a significant part in that.

This arrangement came about in response to community requests — and is one of the most interesting examples on the channel: it is among the technically simplest arrangements, yet ranks among the most-watched videos. Proof that simplicity and emotional impact often count for more than technical complexity. Anime is otherwise not a focus of the channel — this piece is the exception that proves the rule.

"Sadness and Sorrow" wurde von Toshio Masuda komponiert und begleitet einige der emotionalsten Momente der Serie — ein Stück, das bei einer ganzen Generation von Anime-Fans tiefe Spuren hinterlassen hat. Naruto war eines der ersten Anime, das im Westen wirklich massentauglich wurde, und der Soundtrack hat dazu einen wesentlichen Beitrag geleistet.

Dieses Arrangement entstand auf Anfrage der Community — und ist eines der interessantesten Beispiele auf dem Kanal: Es gehört zu den technisch einfachsten Arrangements, zählt aber dennoch zu den beliebtesten Videos. Ein Beweis dafür, dass Einfachheit und emotionale Wirkung oft mehr zählen als technische Komplexität. Anime ist sonst kein Schwerpunkt des Kanals — dieses Stück ist die Ausnahme, die die Regel bestätigt.

#7Gladiator – Now We Are Free 19M+ views

The Gladiator soundtrack holds a very special place for me: watching the film for the first time as a teenager was the first time I consciously perceived film music — so consciously that I immediately searched for the composer afterwards. That moment was the beginning of a fascination that changed everything. More on this in the story section.

"Now We Are Free" is a collaboration between Hans Zimmer and Australian singer Lisa Gerrard, who contributed the vocal part in an invented language loosely inspired by Latin. It accompanies the film's ending and stands among the most emotional moments of the entire score — the floating vocal melody becomes the piano's singing voice in this arrangement.

Der Gladiator-Soundtrack hat für mich eine ganz besondere Bedeutung: Als ich den Film als Jugendlicher zum ersten Mal gesehen habe, war es das erste Mal, dass ich Filmmusik bewusst wahrgenommen habe — so bewusst, dass ich danach sofort nach dem Komponisten gegoogelt habe. Dieser Moment war der Beginn einer Faszination, die alles verändert hat. Mehr dazu in der Story-Sektion.

"Now We Are Free" ist eine Zusammenarbeit zwischen Hans Zimmer und der australischen Sängerin Lisa Gerrard, die den vokalen Part in einer erfundenen, an Latein angelehnten Sprache beisteuerte. Es begleitet das Ende des Films und gehört zu den emotionalsten Momenten des gesamten Scores — die schwebende Vokalmelodie wird in diesem Arrangement zur Melodiestimme des Klaviers.

#8Inception – Time 16M+ views

"Time" is Hans Zimmer's best-known piece alongside the Interstellar theme — a slowly building work based on a deceptively simple motif that builds over several minutes into an overwhelming emotional climax. It is precisely this melodic minimalism that makes it so special: few notes, maximum impact.

This video is a remake — the original was the very first video on the channel, recorded before the now familiar visual format existed, with a basic Synthesia overlay and modest camera quality. The remake was therefore also a measure of distance: how far had the channel come since the beginning?

"Time" ist Hans Zimmers bekanntestes Stück neben dem Interstellar-Theme — ein langsam aufbauendes Werk, das auf einem denkbar simplen Motiv basiert und sich über mehrere Minuten zu einem überwältigenden emotionalen Höhepunkt steigert. Genau dieser Minimalismus in der Melodie macht es so besonders: Wenige Noten, maximale Wirkung.

Dieses Video ist ein Remake — das Original war das allererste Video auf dem Kanal, noch ohne das bekannte visuelle Format, mit einfachem Synthesia-Overlay und bescheidener Kameraqualität. Das Remake war also auch eine Standortbestimmung: Wie weit ist der Kanal seit den Anfängen gekommen?

#9Pirates of the Caribbean 2 – Davy Jones 13M+ views

The Davy Jones theme represents Hans Zimmer's true contribution to the Pirates of the Caribbean series — while he worked only behind the scenes on the first film, he officially took charge of composing the entire score for "Dead Man's Chest". The result is one of his darkest and most atmospheric works: a melancholic, almost haunting melody that perfectly captures the tragic character of Davy Jones.

After "He's a Pirate", this was the promised second arrangement from the Pirates series — and musically an entirely different territory: less action, more depth.

Das Davy Jones-Theme ist Hans Zimmers eigentlicher Beitrag zur Pirates of the Caribbean-Reihe — während er beim ersten Film nur im Hintergrund mitwirkte, übernahm er für "Dead Man's Chest" offiziell die Komposition des gesamten Scores. Das Ergebnis ist eines seiner dunkelsten und atmosphärischsten Werke: eine melancholische, fast unheimliche Melodie, die den tragischen Charakter von Davy Jones perfekt einfängt.

Nach "He's a Pirate" war dies das versprochene zweite Arrangement aus der Pirates-Reihe — und musikalisch ein völlig anderes Terrain: weniger Aktion, mehr Tiefe.

#10How To Train Your Dragon – Main Theme 12M+ views

John Powell is one of my favourite film composers — less well known than Zimmer or Williams, but highly regarded among film music enthusiasts and with an unmistakably individual style. The How To Train Your Dragon score is considered one of his masterworks: music that captures adventure and emotion simultaneously and carries the world of Hiccup and Toothless like nothing else. Interestingly, Powell originally wanted to use Scandinavian folk music for the score — DreamWorks CEO Jeffrey Katzenberg insisted on Celtic music because it had a warmer energy. The result was nominated for an Oscar.

This arrangement combines two tracks — "Romantic Flight" and "Test Drive" — which flow seamlessly into one another and together best reflect the emotional arc of the score.

John Powell gehört zu meinen Lieblings-Filmkomponisten — weniger bekannt als Zimmer oder Williams, aber unter Filmmusik-Kennern hoch geschätzt und mit einem unverkennbar eigenen Stil. Der How To Train Your Dragon-Score gilt als eines seiner Meisterwerke: eine Musik, die Abenteuer und Emotion gleichzeitig einfängt und die Welt von Hicks und Toothless wie keine andere trägt. Interessant ist, dass Powell ursprünglich skandinavische Volksmusik für den Score verwenden wollte — DreamWorks-Chef Jeffrey Katzenberg bestand jedoch auf keltischer Musik, weil sie eine wärmere Energie hatte. Das Ergebnis wurde für den Oscar nominiert.

Dieses Arrangement kombiniert zwei Tracks — "Romantic Flight" und "Test Drive" — die nahtlos ineinander übergehen und gemeinsam den emotionalen Bogen des Scores am besten widerspiegeln.

> 100+ arrangements available on YouTube > 100+ Arrangements auf YouTube verfügbar → youtube.com/@PatrikPietschmann
06originals
> originals
+

Alongside my arrangements, I write original compositions — pieces that follow no template and express only what I feel and think in that moment. Each of these works has a story. The following originals are available on all major streaming platforms, each as a piano version — and for some of them, from 2023 onwards, also as a full orchestral version.

Neben meinen Arrangements entstehen eigene Kompositionen — Stücke, die keine Vorlage kennen und nur das ausdrücken, was ich in dem Moment fühle und denke. Jedes dieser Werke hat eine Geschichte. Die folgenden Originals sind auf allen gängigen Streaming-Plattformen verfügbar, jeweils als Klavierversion — und bei einigen davon ab 2023 auch als vollständige Orchesterversion.

$ ls originals/ --sort=date --reverse
> ECLIPSE
> DECISIONS
> IDENTITY
> When the End Becomes the Beginning
> BINARY
> MICROCHIP
> Dystopia
> On the Other Side of the World
> Immaterial
> Echoes from the Past
> The Journey of Life
> A New Horizon
> The Way of Hope
ECLIPSE 2026

This piece came together during a period that felt heavier — for me and for a few people close to me. Personal challenges, the dark time of year, and the political and social developments unfolding around the world: sometimes moments like these overshadow the beautiful things in life. Not because they disappear — but because they temporarily stand in the shade. ECLIPSE is my musical attempt to capture that feeling, while holding on to the hope that darkness is not a permanent state.

Dieses Stück ist in einer Phase entstanden, die sich schwerer angefühlt hat — für mich und für einige mir nahestehende Menschen. Persönliche Herausforderungen, die dunkle Jahreszeit, die politische und gesellschaftliche Lage weltweit: manchmal überdecken solche Momente die schönen Dinge im Leben. Nicht weil sie verschwinden — sondern weil sie zeitweise im Schatten stehen. ECLIPSE ist mein musikalischer Versuch, genau dieses Gefühl einzufangen und gleichzeitig die Hoffnung festzuhalten, dass Dunkelheit kein endgültiger Zustand ist.

DECISIONS 2025

Perhaps it's because I'm getting older — but I often feel overwhelmed by the countless possibilities life offers. Every decision defines who we are, while closing the door to countless other paths. Some of these decisions are made for us, by parents, friends, or algorithms. But the most important ones we have to make ourselves — consciously, and with all their consequences. Composing is not so different: the very first notes of a piece set its direction, long before you know where it will lead. Life, too, is a sequence of such moments — large and small, conscious and unconscious — that shape us into who we are.

Vielleicht liegt es daran, dass ich älter werde — aber ich fühle mich oft überwältigt von den unzähligen Möglichkeiten, die das Leben bietet. Jede Entscheidung definiert, wer wir sind, und verschließt gleichzeitig die Tür zu unzähligen anderen Wegen. Manche dieser Entscheidungen werden für uns getroffen, von Eltern, Freunden oder Algorithmen. Die wichtigsten aber müssen wir selbst treffen — bewusst und mit all ihren Konsequenzen. Das Komponieren ist dabei nicht so verschieden: Schon die ersten Töne einer Komposition legen ihre Richtung fest, lange bevor man weiß, wohin sie führt. Auch das Leben ist eine Abfolge solcher Momente — großer und kleiner, bewusster und unbewusster —, die uns zu dem formen, was wir sind.

IDENTITY 2025

After an extended period of exploring new musical directions with The Way of Hope — nine compositions, each in both piano and orchestral versions — I had reached a point that felt like a conclusion. Exciting, but also exhausting. And in that moment I found myself asking again: what is actually at the core of my musical identity? The answer was clear: my heart belongs to the piano. That is where I want to return. IDENTITY marks that return. It's about rediscovering yourself — taking small steps towards change, facing doubts, and finding hope. And about finding your way back to who you really are.

Nach einer langen Phase, in der ich mit The Way of Hope neue musikalische Wege erkundet habe — neun Kompositionen, jeweils in Klavier- und Orchesterfassung —, war ich an einem Punkt angelangt, der sich wie ein Abschluss anfühlte. Aufregend, aber auch erschöpfend. Und in diesem Moment stellte ich mir erneut die Frage: Was ist eigentlich der Kern meiner musikalischen Identität? Die Antwort war klar: Mein Herz gehört dem Klavier. Dorthin möchte ich zurückkehren. IDENTITY markiert diese Rückkehr. Es geht darum, sich selbst wiederzuentdecken, kleine Schritte der Veränderung zu wagen, sich Zweifeln zu stellen und Hoffnung zu finden. Und darum, zu dem zurückzukehren, wer man wirklich ist.

WHEN THE END BECOMES THE BEGINNING 2025

I dedicate this piece to everyone who feels that something important in their life has come to an end. Sometimes an ending is only the beginning of something new — that is something I experienced myself. A failed concert project left me with nothing but my arrangements and an LED prototype I had built for it. So I started smaller: a YouTube channel, solo piano arrangements of film music, the LED lights repurposed to illuminate the keys. That became the starting point for a video that would later reach over 100 million views. At the time I thought my energy for bigger projects was spent. In reality, it was just the beginning. This piece is about that moment — about hope and change, and the belief that even from a sense of failure, something good can emerge. The full story is in the Story section.

Dieses Stück widme ich allen, die das Gefühl haben, dass etwas Wichtiges in ihrem Leben zu Ende gegangen ist. Manchmal ist ein Ende nur der Anfang von etwas Neuem — das habe ich selbst erfahren. Ein gescheitertes Konzertprojekt ließ mir nichts außer meinen Arrangements und einem LED-Prototypen, den ich dafür gebaut hatte. Also fing ich kleiner an: ein YouTube-Kanal, Solo-Klavierarrangements von Filmmusik, die LEDs zweckentfremdet, um die Tasten zum Leuchten zu bringen. Das wurde der Ausgangspunkt für ein Video, das später über 100 Millionen Aufrufe erreichen sollte. Damals dachte ich, meine Energie für größere Projekte sei aufgebraucht. In Wirklichkeit war es erst der Anfang. Dieses Stück handelt von diesem Moment — von Hoffnung und Veränderung und dem Glauben, dass auch aus dem Gefühl des Scheiterns etwas Gutes entstehen kann. Die vollständige Geschichte ist in der Story-Sektion zu lesen.

BINARY 2024

Music and technology share a common tension: between simplicity and complexity. Everything that happens on a computer is, at machine level, nothing more than a sequence of zeros and ones — and yet from this emerges an entire digital reality. Music works in a similar way: physically, it is only vibrations — frequencies and amplitudes, ordered over time. And yet a particular sequence of notes can move us deeply. That duality is at the heart of BINARY. It was also a compositional challenge: I had originally set out to reduce the difficulty of my pieces — only to find that a certain degree of complexity is necessary to express myself in a way that truly reflects my musical personality.

Musik und Technologie teilen eine gemeinsame Spannung: zwischen Einfachheit und Komplexität. Alles, was auf einem Computer geschieht, ist auf Maschinenebene nur eine Abfolge von Nullen und Einsen — und dennoch entstehen daraus hochkomplexe digitale Realitäten. Musik funktioniert ähnlich: Physikalisch gesehen sind es nur Schwingungen — Frequenzen und Amplituden, zeitlich geordnet. Und trotzdem kann eine bestimmte Tonfolge uns tief emotional berühren. Diese Dualität ist der Kern von BINARY. Auch kompositorisch war sie eine Herausforderung: Ich wollte eigentlich den Schwierigkeitsgrad meiner Stücke reduzieren — musste aber feststellen, dass ein gewisses Maß an Komplexität notwendig ist, um mich so auszudrücken, wie es meiner musikalischen Persönlichkeit entspricht.

MICROCHIP 2024

With MICROCHIP I wanted to try a new compositional approach: instead of writing the orchestral version first and deriving a piano version from it, this time the piano version came first. The accompanying version is not a classical orchestral arrangement — instead I immersed myself fully in the world of electronic sounds, exploring what could be created using only a synthesiser. What I found: a synthesiser can take on many of the functions of an orchestra, but not all of them. Its real strength lies in the ability to create entirely new sounds. For me, the future of music lies in the combination of both worlds. The title MICROCHIP felt fitting for more than just the electronic soundscape. The fact that I can share my music digitally at all is thanks to an invention by Jack Kilby in 1958. The fact that a single microchip can hold several hundred billion transistors — and that the raw material is essentially just sand — reminds me again and again of what brilliant minds are capable of.

Mit MICROCHIP wollte ich einen neuen kompositorischen Weg gehen: Statt wie bisher zuerst die Orchesterfassung zu schreiben und daraus eine Klavierfassung abzuleiten, entstand diesmal die Klavierfassung zuerst. Die begleitende Version ist dabei keine klassische Orchesterfassung — ich habe mich stattdessen ganz in die Welt der elektronischen Klänge vertieft und erkundet, was sich allein mit einem Synthesizer erzeugen lässt. Mir wurde klar: Ein Synthesizer kann vieles übernehmen, was ein Orchester leistet — aber nicht alles. Seine eigentliche Stärke liegt in der Fähigkeit, völlig neue Klänge zu erschaffen. Die Zukunft der Musik liegt für mich in der Kombination beider Welten. Den Titel MICROCHIP fand ich dabei nicht nur wegen der elektronischen Klangwelt passend. Dass ich meine Musik überhaupt digital teilen kann, verdanke ich einer Erfindung von Jack Kilby aus dem Jahr 1958. Die Tatsache, dass ein Mikrochip mehrere hundert Milliarden Transistoren fasst — und das Ausgangsmaterial im Grunde nur Sand ist — erinnert mich immer wieder daran, wozu kluge Köpfe fähig sind.

DYSTOPIA 2024

My compositions usually reflect the thoughts and feelings that occupied me during their creation — and DYSTOPIA is darker than most. While working on this piece I immersed myself deeply in the topic of artificial intelligence: humanoid robots, AI music platforms like Suno or Udio that can generate complete songs from a brief text prompt, new language models. The leaps in quality that AI models have made in just a few months I find equally fascinating and unsettling — and we are still at the very beginning. My mood oscillates between excitement at what humans are capable of creating, and concern about the possible effects on creative professions, the labour market, and other areas of life. Perhaps it's all just a big hype — although Bill Gates said in 1993: "The internet is just a hype." And here we are. The title itself comes from my enduring fascination with dystopian films — particularly those in which AI takes control. Not because I believe that could happen in reality. Let's at least hope it doesn't.

Meine Kompositionen spiegeln meist die Gedanken und Gefühle wider, die mich während ihrer Entstehung beschäftigt haben — und DYSTOPIA ist etwas düsterer als die meisten. Während der Entstehungsphase habe ich mich intensiv mit dem Thema künstliche Intelligenz beschäftigt: humanoide Roboter, KI-Musikplattformen wie Suno oder Udio, die aus einer kurzen Texteingabe komplette Songs generieren, neue Sprachmodelle. Die Qualitätssprünge, die KI-Modelle in nur wenigen Monaten gemacht haben, finde ich gleichzeitig faszinierend und beunruhigend — und wir stehen noch ganz am Anfang. Mein Gemütszustand schwankt zwischen Begeisterung für das, was Menschen erschaffen können, und Sorge um die möglichen Auswirkungen auf kreative Berufe, den Arbeitsmarkt und andere Lebensbereiche. Vielleicht ist das alles nur ein großer Hype — obwohl Bill Gates 1993 sagte: „Das Internet ist nur ein Hype." Und hier sind wir nun. Der Titel selbst kommt übrigens von meiner ungebrochenen Faszination für dystopische Filme — besonders solche, in denen KI die Kontrolle übernimmt. Nicht weil ich glaube, dass das in der Realität passieren könnte. Hoffen wir zumindest, dass es nicht passiert.

ON THE OTHER SIDE OF THE WORLD 2023

A good friend called to ask if we'd like to go to a concert together — and mentioned in passing that he was spontaneously planning to fly to New Zealand for a few weeks. I was immediately struck by wanderlust. I had long wanted to see the landscapes most people know from the Lord of the Rings films — and impulsively suggested joining him. A week later I was on the 35-hour flight from Frankfurt to Christchurch. Travelling through New Zealand's epic landscapes left a deep impression — personally and musically. In the orchestral version, my aim was to bring different musical worlds together: orchestra, choir, wind instruments, synthesisers and vocals. The piano version has its own special quality: this time, only the white keys are used — a self-imposed constraint, to see how far I could get.

Ein guter Freund rief mich an und fragte, ob wir ein Konzert besuchen wollten — und erwähnte beiläufig, dass er spontan für ein paar Wochen nach Neuseeland fliegen würde. Sofort überkam mich Fernweh. Ich wollte schon lange die Landschaften sehen, die viele aus den Herr-der-Ringe-Filmen kennen — und schlug spontan vor, ihn zu besuchen. Eine Woche später saß ich im 35-stündigen Flug von Frankfurt nach Christchurch. Die Reise durch die epischen Landschaften Neuseelands hat einen tiefen Eindruck hinterlassen — persönlich und musikalisch. In der Orchesterfassung wollte ich verschiedene Klangwelten zusammenbringen: Orchester, Chor, Blasinstrumente, Synthesizer und Gesang. Die Klavierfassung hat ihre eigene Besonderheit: Diesmal kommen ausschließlich die weißen Tasten zum Einsatz — eine selbst auferlegte Beschränkung, bei der ich wissen wollte, wie weit ich damit komme.

IMMATERIAL 2023

What truly fulfils me in making music is above all the flow experience during the creative process — those moments when I'm so immersed in the music that I forget time and worries. Music allows me to express my inner emotional world and share it with the world. It's the immaterial experiences that make me genuinely happy. We live in a fast-paced time shaped by consumption and external success. Status symbols, recognition, material things — these are the measures by which many people judge their lives. And yet that is precisely what often leads to inner emptiness, once you've seemingly achieved everything society demands of you. Instead of being guided by external rewards, we should act from inner drive and joy. Less materialism, more idealism. More time for the immaterial things — friendship, love, self-realisation, lifelong learning. And of course: music.

Was mich am Musikmachen wirklich erfüllt, ist vor allem die Flow-Erfahrung während des Entstehungsprozesses — die Momente, in denen ich so vertieft in die Musik bin, dass ich Zeit und Sorgen vergesse. Musik erlaubt mir, meine innere Gefühlswelt auszudrücken und mit der Welt zu teilen. Es sind die immateriellen Erfahrungen, die mich dabei wirklich glücklich machen. Wir leben in einer schnelllebigen Zeit, die von Konsum und äußerem Erfolg geprägt ist. Statussymbole, Anerkennung, materielle Dinge — das sind die Maßstäbe, an denen viele ihr Leben messen. Dabei führt genau das oft zu innerer Leere, sobald man scheinbar alles erreicht hat, was die Gesellschaft verlangt. Statt von äußeren Belohnungen geleitet zu werden, sollten wir aus innerem Antrieb und Freude handeln. Weniger Materialismus, mehr Idealismus. Mehr Zeit für die immateriellen Dinge — Freundschaft, Liebe, Selbstverwirklichung, lebenslanges Lernen. Und natürlich: Musik.

ECHOES FROM THE PAST 2023

Although I'm someone who loves imagining the future, there is not a day that passes without me also reflecting on my own past. Every day shows me anew where my strengths and weaknesses lie — and I try to understand why I became who I am. Musically, the same applies to listening habits: there is a reason why each of us gravitates towards certain styles. Every style expresses a particular outlook on life and stirs feelings from a specific time in our past. Our memories shape who we are today — and who we still want to become. Like echoes reverberating through time, they remind us of what once mattered to us and what truly makes us happy.

Obwohl ich jemand bin, der sich gerne Gedanken über die Zukunft ausmalt, vergeht kein Tag, an dem ich mich nicht auch mit meiner eigenen Vergangenheit auseinandersetze. Jeder Tag zeigt mir aufs Neue, wo meine Stärken und Schwächen liegen — und ich versuche zu verstehen, warum ich der geworden bin, der ich bin. Auf musikalischer Ebene gilt das auch für Hörgewohnheiten: Es hat einen Grund, warum jeder von uns bestimmte Musikstile bevorzugt. Jeder Stil bringt eine Lebenseinstellung zum Ausdruck und löst Gefühle aus einer bestimmten Zeit in der Vergangenheit aus. Unsere Erinnerungen formen, wer wir heute sind — und wer wir noch werden wollen. Wie nachhallende Echos erinnern sie uns daran, was uns einmal wichtig war und was uns wirklich glücklich macht.

THE JOURNEY OF LIFE 2023

Each of us passes through certain phases of life — and each brings its own challenges. As a child learning to walk and talk. As a teenager searching for their identity. As an adult building and providing for a family. As an older person increasingly confronted with illness and their own mortality. We are all on a journey through our own lives — marked by highs and lows, by repetition and by change.

Jeder von uns durchläuft bestimmte Lebensphasen — und jede bringt ihre eigenen Herausforderungen mit sich. Als Kind, das Laufen und Sprechen lernt. Als Jugendlicher, der auf der Suche nach seiner Identität ist. Als Erwachsener, der eine Familie gründet und zu versorgen hat. Als Senior, der zunehmend mit Krankheit und Vergänglichkeit konfrontiert wird. Wir alle befinden uns auf einer Reise durch unser eigenes Leben — geprägt von Höhen und Tiefen, von Wiederholungen und Veränderungen.

A NEW HORIZON 2022

At some point I found myself asking what direction I wanted to take as a musician. Piano arrangements of film music were and remain a central part of my work — but I felt a growing urge to develop myself not only as an arranger, but also as a composer. A NEW HORIZON was the first step in that direction: an original composition for which I also produced a full orchestral version for the first time. My goal was to explore new territory in music production and expand my horizons.

Irgendwann stellte ich mir die Frage, welchen Weg ich als Musiker weitergehen möchte. Klavierarrangements von Filmmusik waren und bleiben ein zentraler Teil meiner Arbeit — aber ich spürte den zunehmenden Drang, mich nicht nur als Arrangeur, sondern auch als Komponist weiterzuentwickeln. A NEW HORIZON war der erste Schritt in diese Richtung: eine Eigenkomposition, für die ich erstmals auch eine vollständige Orchesterversion produziert habe. Mein Ziel dabei war es, in der Musikproduktion neues Terrain zu erkunden und meinen Horizont zu erweitern.

THE WAY OF HOPE 2022

Long before I had a YouTube channel, my wish was clear: to write my own music — not just arrange. Only composing gives me the feeling of being truly myself. At the same time, the epic sound of an orchestra has always fascinated me, and ever since I discovered Hans Zimmer as a teenager, I wanted to one day write my own music for orchestra. THE WAY OF HOPE was the attempt to combine both passions — piano and orchestra. I dedicate this piece to everyone who is going through difficult times right now, or who has done so in the past. Life is finite, yet full of possibilities — every day leads to new crossroads where we must decide which path to take. Like a fractal structure, each decision leads to new ones. And each time we carry within us the hope of having made the right choice — even though there is no certainty. Still: find the courage to go your own way, and never give up hope.

Lange bevor ich einen YouTube-Kanal hatte, war mein Wunsch klar: meine eigene Musik schreiben — nicht nur arrangieren. Nur das Komponieren gibt mir das Gefühl, wirklich ich selbst zu sein. Gleichzeitig hat mich der epische Sound eines Orchesters schon immer fasziniert, und seit ich als Jugendlicher auf Hans Zimmer gestoßen bin, wollte ich irgendwann meine eigene Musik für Orchester schreiben. THE WAY OF HOPE war der Versuch, beide Leidenschaften zu verbinden — Klavier und Orchester. Ich widme dieses Stück allen, die gerade durch schwierige Zeiten gehen oder in ihrer Vergangenheit gegangen sind. Das Leben ist zeitlich begrenzt, aber voller Möglichkeiten — jeder Tag führt zu neuen Weggabelungen, an denen wir entscheiden müssen, welchen Weg wir gehen. Wie bei einer fraktalen Struktur führt jede Entscheidung zu neuen. Und jedes Mal tragen wir die Hoffnung in uns, die richtige getroffen zu haben — auch wenn es dafür keine Gewissheit gibt. Dennoch: den Mut aufbringen, den eigenen Weg zu gehen, und die Hoffnung niemals aufgeben.

07book
> book
+
$ cat publications/schott_2021.txt
> title: Movie & TV at the Piano
> publisher: Schott Music, Mainz
> format: print_edition // 10 arrangements
> isbn: 978-3-7957-8748-6

My first printed score book was published by Schott Music — one of the most renowned music publishers in the world. It contains ten of my best-known film music arrangements, from epic cinema productions to streaming hits.

Aimed at experienced pianists who want to play orchestral film music as faithfully to the original as possible — each piece includes a QR code linking directly to the corresponding video on my YouTube channel.

Mein erstes gedrucktes Notenheft erschien beim Schott Music Verlag — einem der renommiertesten Musikverlage der Welt. Es enthält zehn meiner bekanntesten Filmmusik-Arrangements, von epischen Kinoproduktionen bis hin zu Streaming-Hits.

Das Heft richtet sich an erfahrene Pianisten, die orchestrale Filmmusik möglichst originalgetreu auf dem Klavier spielen möchten — zu jedem Stück führt ein QR-Code direkt zum passenden Video auf meinem YouTube-Kanal.

$ open schott-music.com
Movie & TV at the Piano – Cover
$ ls arrangements/
> Interstellar
> Inception
> The Dark Knight
> The Avengers
> Pirates of the Caribbean
> The Witcher
> Game of Thrones
> The Mandalorian
> Into the Unknown // Frozen 2
> Now We Are Free // Gladiator
08faq
> faq
+
$ grep -r "questions" community/
> found: 30+ recurring_questions
> status: answered_below ↓
Origins & BackgroundAnfänge & Werdegang
How did your YouTube channel come about?Wie ist dein YouTube-Kanal überhaupt entstanden? >

My YouTube channel was never originally planned as a public project — it was more of a digital portfolio. I wanted a place to document my piano arrangements and perhaps use them as a reference one day. After a failed concert project I wanted to start something small and independent — without major costs and without needing to organise a team. That's how I found my way back to the piano and to film music. That it would become one of the largest piano channels on YouTube was something I couldn't have imagined at the time.

Mein YouTube-Kanal war ursprünglich gar nicht als öffentliches Projekt geplant, sondern eher als digitales Portfolio. Ich wollte einen Ort haben, an dem ich meine Klavierarrangements festhalte und vielleicht irgendwann als Referenz nutzen kann. Nach einem gescheiterten Konzertprojekt wollte ich ein kleines, unabhängiges Projekt beginnen – ohne große Kosten und ohne darauf angewiesen zu sein, ein Team zu organisieren. So bin ich zurück zum Klavier und zur Filmmusik gekommen. Dass daraus einer der größten Piano-Kanäle auf YouTube werden würde, hätte ich damals nicht für möglich gehalten.

Why did you decide to arrange film music for piano?Warum hast du dich dazu entschieden, Filmmusik für Klavier zu arrangieren? >

Film music has captivated me since I was young — especially Hans Zimmer, John Williams and many other composers. Later I also discovered a love for epic music, particularly Thomas Bergersen's work. At the same time I never found pieces in my piano lessons that truly fascinated me — demanding, modern, orchestrally conceived. So I started arranging the music I love for the piano myself.

Filmmusik hat mich seit meiner Jugend begeistert, besonders Hans Zimmer, John Williams und viele weitere Filmkomponisten. Später habe ich auch meine Vorliebe für epische Musik entdeckt, insbesondere die von Thomas Bergersen. Gleichzeitig habe ich im Klavierunterricht nie die Stücke gefunden, die mich wirklich fasziniert haben – anspruchsvoll, modern und orchestral gedacht. Also habe ich angefangen, die Musik, die ich liebe, selbst auf dem Klavier umzusetzen.

What was the moment your channel went viral?Was war der Moment, in dem dein Kanal viral ging? >

The defining moment was when my "Interstellar" arrangement was shared on Reddit overnight. Within a day the video had been viewed over 160,000 times and subscriber numbers shot up. For me it was surreal — I was still a trainee teacher at the time, and suddenly pupils were talking about my channel in the school yard. It was a mixture of joy, overwhelm and amazement at how quickly things can move on the internet.

Der entscheidende Moment war, als mein „Interstellar“-Arrangement über Nacht auf Reddit geteilt wurde. Innerhalb eines Tages wurde das Video über 160.000 Mal aufgerufen, und die Abonnentenzahlen schossen nach oben. Für mich war das surreal – ich war damals noch Lehrer im Referendariat, und plötzlich sprachen Schüler auf dem Pausenhof über meinen Kanal. Es war eine Mischung aus Freude, Überforderung und Staunen darüber, wie schnell sich im Internet Dinge entwickeln können.

Did you plan from the start to make YouTube your career?Hast du von Anfang an geplant, YouTube beruflich zu machen? >

No, not at all. I saw my channel as a side project for a long time and thought at most a handful of people would be interested. It only became a real career prospect when the view counts and subscribers kept climbing steadily and I realised I was building my own audience. At some point I decided to put my teaching career on hold and focus entirely on YouTube and music.

Nein, überhaupt nicht. Ich habe meinen Kanal lange als Nebenprojekt gesehen und dachte, dass höchstens ein paar Menschen sich dafür interessieren würden. Erst als die Aufrufzahlen und Abos dauerhaft stiegen und ich merkte, dass ich mit dem Kanal ein eigenes Publikum erreiche, wurde es zu einer echten beruflichen Perspektive. Irgendwann habe ich mich entschieden, meinen Lehrerberuf auf Eis zu legen und mich voll auf YouTube und Musik zu konzentrieren.

How did your work as a teacher influence your YouTube life?Wie hat deine Tätigkeit als Lehrer dein YouTube-Leben beeinflusst? >

When my channel went viral I was in the middle of my teacher training. I didn't tell anyone at first because I didn't want YouTube to affect my professional life. Still, word spread quickly. It was lovely to see the enthusiasm of the pupils, but at the same time the experience showed me how important a degree of separation between my public and private life is to me. That thought has stayed with me ever since.

Als mein Kanal viral ging, war ich gerade Referendar. Ich habe es anfangs niemandem erzählt, weil ich nicht wollte, dass YouTube meinen Berufsalltag beeinflusst. Trotzdem sprach sich mein Kanal schnell herum. Es war schön, die Begeisterung der Schüler zu erleben, aber gleichzeitig hat mir die Erfahrung gezeigt, wie wichtig für mich ein gewisser Abstand zwischen öffentlichem und privatem Leben ist. Dieser Gedanke begleitet mich bis heute.

How did you come to study both music and computer science?Wie kam es, dass du sowohl Musik als auch Informatik studiert hast? >

Both fascinated me from a young age. Music was my emotional language, while computer science felt like a kind of creative tool with endless possibilities. When it came to choosing what to study, I didn't want to choose between the two — so I studied teacher training with music and computer science as my subjects. In hindsight, that exact combination was the foundation of my YouTube style today, where both areas connect naturally.

Beides hat mich schon als Kind fasziniert. Musik war meine emotionale Sprache, während Informatik für mich eine Art kreatives Werkzeug war, mit unendlichen Gestaltungsmöglichkeiten. Als es um die Studienwahl ging, wollte ich mich nicht zwischen beiden entscheiden – und habe deshalb Lehramt mit den Fächern Musik und Informatik studiert. Rückblickend war genau diese Kombination der Grundstein für meinen heutigen YouTube-Stil, in dem sich beide Bereiche auf natürliche Weise verbinden.

How did you first get into film music?Wie bist du überhaupt zur Filmmusik gekommen? >

The turning point came when I heard the soundtracks to "Gladiator" and "The Rock" by Hans Zimmer as a teenager. That music immediately pulled me into another world and showed me how powerfully film music can carry emotion. From that point on I wanted to understand how these sonic worlds are built — and I started arranging them for piano. Film music has remained a central part of my musical identity ever since.

Der entscheidende Moment kam, als ich als Jugendlicher die Soundtracks zu „Gladiator“ und „The Rock“ von Hans Zimmer gehört habe. Diese Musik hat mich sofort in eine andere Welt gezogen und mir gezeigt, wie stark Filmmusik Emotionen transportieren kann. Von da an wollte ich verstehen, wie diese Klangwelten aufgebaut sind – und habe angefangen, sie auf dem Klavier zu arrangieren. Filmmusik ist seitdem ein zentraler Teil meiner musikalischen Identität geblieben.

Video Format & TechnologyVideoformat & Technik
Why do your videos only show your hands?Warum sieht man in deinen Videos nur deine Hände? >

I'm not someone who enjoys being the centre of attention or performing in front of a camera. My focus has always been on the music, not on me as a person. At the same time, the top-down perspective onto the piano is much more useful for learners because you can clearly follow the hands and keys. The reduction to hands, keyboard and visualisation has become a fixed part of my style — and by now a trademark.

Ich bin kein Mensch, der gerne im Mittelpunkt steht oder vor einer Kamera auftritt. Mein Fokus war schon immer die Musik, nicht ich als Person. Gleichzeitig ist die Vogelperspektive auf das Klavier für Lernende viel nützlicher, weil man Hände und Tasten klar verfolgen kann. Die Reduktion auf Hände, Tastatur und Visualisierung ist zu einem festen Bestandteil meines Stils geworden – und inzwischen zu einem Markenzeichen.

Are the hands in the video really yours?Sind die Hände im Video wirklich deine? >

Yes, of course. Many people ask because of the rather technical video format — but all recordings are made live and entirely by me. I record the piece on the digital piano first and make sure the performance is clean before laying the visualisation over it. It's important to me that the playful and crafted element remains visible, even when the focus is on the visualisation.

Ja, natürlich. Viele fragen das wegen des eher technischen Videoformats – aber alle Aufnahmen entstehen live und vollständig von mir. Ich nehme das Stück zunächst auf dem Digitalpiano auf und sorge dafür, dass die Darbietung sauber ist, bevor ich die Visualisierung darüberlege. Mir ist es wichtig, dass das Spielerische und Handwerkliche sichtbar bleibt, auch wenn der Fokus auf der Visualisierung liegt.

What software do you use for your visualisation?Welche Software nutzt du für deine Visualisierung? >

The visualisation is based on software I developed myself. Initially I worked with Synthesia, but many details didn't fit my instrument or my visual ideas. So I programmed my own solution — with full control over the design, animations and particle effects. This allows me to merge the visualisation and footage into a unified look that is now part of my signature style.

Die Visualisierung basiert auf einer Software, die ich selbst entwickelt habe. Anfangs habe ich mit Synthesia gearbeitet, aber viele Details passten nicht zu meinem Instrument oder meinen visuellen Vorstellungen. Also habe ich meine eigene Lösung programmiert – mit voller Kontrolle über Design, Animationen und Partikeleffekte. Das ermöglicht mir, Visualisierung und Filmmaterial zu einem einheitlichen Look zusammenzuführen, der jetzt Teil meines Erkennungszeichens ist.

Can you buy or download your visualisation software?Kann man deine Visualisierungs-Software kaufen oder herunterladen? >

No, not currently. The software is an important part of my visual style and therefore my brand. That's why I've never released it. It's also specifically tailored to my setup and in many respects is more of an internal tool than a production-ready programme. I'm glad that many people draw inspiration from it though — there are now several developers who have created similar tools.

Nein, aktuell nicht. Die Software ist ein wichtiger Teil meines visuellen Stils und damit meiner Marke. Deshalb habe ich sie nie veröffentlicht. Sie ist außerdem speziell auf mein Setup zugeschnitten und ist in vielerlei Hinsicht eher ein internes Werkzeug als ein produktionsreifes Programm. Ich freue mich aber, dass viele Menschen sich davon inspirieren lassen – es gibt inzwischen mehrere Entwickler, die ähnliche Tools erstellt haben.

How does the LED strip on your piano work?Wie funktioniert die LED-Leiste an deinem Klavier? >

The LED strip is connected to the digital piano via a microcontroller and lights up the keys in real time according to the note being played. The first prototype was hand-soldered — light by light, key by key. Later I switched to an industrially produced model because my own version eventually gave up. The strip was originally conceived simply as a complement to the visualisation, but has become an unmistakable part of the overall look.

Die LED-Leiste ist über einen Mikrocontroller mit dem E-Piano verbunden und leuchtet die Tasten in Echtzeit entsprechend des gespielten Tons aus. Der erste Prototyp war handgelötet – Licht für Licht, Taste für Taste. Später habe ich auf ein industriell gefertigtes Modell umgestellt, weil meine eigene Version irgendwann den Geist aufgegeben hat. Die Leiste ist ursprünglich nur als Ergänzung zur Visualisierung gedacht gewesen, ist aber zu einem unverwechselbaren Teil des Gesamtbildes geworden.

How long does it take to finish a video?Wie lange dauert es, bis ein Video komplett fertig ist? >

Depending on the scope and difficulty, I spend between two weeks and a month on each video. First I arrange the piece, then I practise it until a clean recording is possible. Then comes the technical side: adding the visualisation, particle effects and adjustments to make everything synchronised and visually coherent. The technical process now takes as long as the musical side — but I enjoy it just as much.

Je nach Umfang und Schwierigkeitsgrad brauche ich zwischen zwei Wochen und einem Monat pro Video. Erst arrangiere ich das Stück, dann übe ich es ein, bis eine saubere Aufnahme möglich ist. Anschließend folgt der technische Teil: das Einfügen der Visualisierung, Partikeleffekte und Anpassungen, damit alles synchron und optisch stimmig ist. Der technische Arbeitsprozess dauert inzwischen genauso lange wie das Musikalische – macht mir aber genauso viel Spaß.

Which piano do you record your videos on?Auf welchem Klavier nimmst du deine Videos auf? >

The keyboard you see in my videos is a portable digital piano (Yamaha P-60) that I proudly bought myself at the age of 15 with prize money from a competition. To this day I particularly appreciate its touch sensitivity, which feels very natural for my playing style. What I play is transmitted via the MIDI output directly to my computer and recorded as a MIDI file in my DAW, Cubase. The final piano sound doesn't come from the P-60 itself but from software instruments: I currently use the piano VST NOIRE by Galaxy Instruments. In my older videos I used the VST Galaxy Vintage D, also by Galaxy Instruments. What fascinates me about both piano VSTs is their warm, full sound in the low register and the delicate brilliance in the soft and high notes. That combination makes them ideal for bringing my arrangements and original compositions to life authentically and expressively.

Die Klaviatur, die man in meinen Videos sieht, stammt von einem transportablen E-Piano (Yamaha P-60), das ich mir mit 15 Jahren stolz von meinem Preisgeld eines Wettbewerbs selbst gekauft habe. Bis heute schätze ich daran besonders die angenehme Anschlagsdynamik, die sich für meine Spielweise sehr natürlich anfühlt. Das, was ich auf dem Klavier spiele, wird über den MIDI-Ausgang direkt an meinen Computer übertragen und in meiner DAW Cubase als MIDI-Datei aufgenommen. Der endgültige Klaviersound stammt nicht vom P-60 selbst, sondern von Software-Instrumenten: Aktuell nutze ich das Piano-VST NOIRE von Galaxy Instruments. In meinen älteren Videos kam das VST Galaxy Vintage D, ebenfalls von Galaxy Instruments, zum Einsatz. Was mich an beiden Klavier-VSTs fasziniert, ist ihr warmer, voller Klang im tiefen Register sowie die feine Brillanz in den leisen und hohen Tönen. Genau diese Kombination macht sie für mich ideal, um meine Arrangements und Eigenkompositionen authentisch und ausdrucksstark klingen zu lassen.

Is sight-reading still important when Synthesia exists?Ist Notenlesen noch wichtig, wenn es Synthesia gibt? >

Yes. Synthesia can motivate, inspire and help with learning — but it doesn't replace sight-reading. Sheet music conveys relationships, structures, harmonies and rhythmic nuances that are often not visible in a pure visualisation. Sight-reading also makes you more independent: you're not reliant on someone having created a tutorial for exactly the piece you want to play. Anyone who wants to play piano long-term will find sheet music hard to avoid.

Ja. Synthesia kann motivieren, inspirieren und beim Lernen helfen – aber es ersetzt das Notenlesen nicht. Noten vermitteln Zusammenhänge, Strukturen, Harmonien und rhythmische Feinheiten, die in einer reinen Visualisierung oft nicht erkennbar sind. Außerdem macht Notenlesen unabhängiger: Man ist nicht darauf angewiesen, dass jemand ein Tutorial zu genau dem Stück erstellt, das man spielen möchte. Wer langfristig Klavier spielen möchte, kommt um Noten kaum herum.

Music, Arrangements & CompositionsMusik, Arrangements & Kompositionen
How do you go about writing an original composition?Wie entsteht bei dir eine Eigenkomposition? >

The process always starts at the piano for me. I improvise, try out harmonies and listen my way intuitively into a particular mood. As soon as an idea feels right, I write it down immediately in my notation programme — so nothing gets lost. Once the main melody and basic harmonies are in place, I work my way through the arrangement step by step. The best ideas usually don't come at the beginning but somewhat later, once I'm properly immersed. That's why I push myself to keep going even when things feel uninspiring at first.

Der Prozess beginnt bei mir immer am Klavier. Ich improvisiere, probiere Harmonien aus und höre mich intuitiv in eine bestimmte Stimmung hinein. Sobald sich eine Idee gut anfühlt, schreibe ich sie sofort in meinem Notationsprogramm auf – damit nichts verloren geht. Wenn die Hauptmelodie und die grundlegenden Harmonien stehen, arbeite ich mich schrittweise durch das Arrangement. Die besten Ideen kommen bei mir dabei nicht am Anfang, sondern meistens etwas später, wenn ich schon „drin“ bin. Deshalb zwinge ich mich, auch dann weiterzumachen, wenn es sich zunächst unspektakulär anfühlt.

How do you decide which soundtrack to arrange next?Wie entscheidest du, welchen Soundtrack du als nächstes arrangierst? >

First and foremost I choose a title because it excites or moves me personally — either through a particular melody or its overall sound. Suggestions from the YouTube community have often helped me discover soundtracks I would probably never have come across on my own. Pieces that transfer particularly well to the piano tend to have a clear melody and recognisable harmonies — pure sound-design tracks without melodic substance usually don't work as well on the piano.

In erster Linie wähle ich einen Titel aus, weil er mich selbst begeistert oder berührt – entweder durch eine besondere Melodie oder durch seinen Sound. Oft haben mir dabei auch Vorschläge aus der YouTube-Community geholfen, neue Soundtracks zu entdecken, auf die ich alleine wahrscheinlich nie gestoßen wäre. Besonders gut lassen sich Stücke auf das Klavier übertragen, die eine klare Melodie und erkennbare Harmonien haben – reine Sounddesign-Tracks ohne melodische Substanz funktionieren auf dem Klavier meist weniger gut.

Why are there so few pop or classical pieces on your channel?Warum finden sich auf deinem Kanal kaum Pop- oder Klassikstücke? >

Over the years I've developed my own style that is strongly rooted in film music. That blend of emotion, epic sound and orchestral structures suits my musical expression best. I enjoy other genres privately, but they're not the area where I feel creatively at home. My channel is deliberately clearly positioned — that creates an expectation for my audience that I want to stay true to.

Ich habe über die Jahre einen eigenen Stil entwickelt, der sich stark an Filmmusik orientiert. Diese Mischung aus Emotion, epischem Klang und orchestralen Strukturen passt am besten zu meinem musikalischen Ausdruck. Andere Musikgenres höre ich privat zwar auch gern, aber sie gehören nicht zu dem Bereich, in dem ich mich kreativ zuhause fühle. Mein Kanal ist bewusst klar positioniert – das schafft für mein Publikum eine Erwartungshaltung, der ich treu bleiben möchte.

Which composers have influenced you the most?Welche Komponisten haben dich am meisten geprägt? >

Hans Zimmer comes first — his soundtracks captivated me as a teenager and decisively shaped my love of film music. Over time more film composers followed: John Williams, Steve Jablonsky, Ramin Djawadi, Alan Silvestri, James Horner, Harry Gregson-Williams, Howard Shore, Ludwig Göransson, Alexandre Desplat, John Powell and others. Another important discovery was Thomas Bergersen of Two Steps From Hell, whose epic music continues to inspire me. My piano style is shaped not only by film music but above all by my many years as a pianist and keyboard player in numerous musical theatre productions — it was there that I developed a playing approach that still forms the foundation of my arrangements today. Influences from classical and Romantic music also flow in, though more in the background.

Ganz vorne steht Hans Zimmer, dessen Soundtracks mich schon als Jugendlicher begeistert haben und der meine Liebe zur Filmmusik entscheidend geprägt hat. Mit der Zeit kamen weitere Filmkomponisten dazu: John Williams, Steve Jablonsky, Ramin Djawadi, Alan Silvestri, James Horner, Harry Gregson-Williams, Howard Shore, Ludwig Göransson, Alexandre Desplat, John Powell und andere. Eine weitere wichtige Entdeckung war Thomas Bergersen von Two Steps From Hell, dessen epische Musik mich bis heute inspiriert. Mein Klavierstil ist aber nicht allein durch Filmmusik geprägt, sondern vor allem durch meine jahrelange Tätigkeit als Pianist und Keyboarder bei zahlreichen Musicalproduktionen – dort habe ich eine Spielweise entwickelt, die bis heute die Basis meiner Arrangements bildet. Einflüsse aus der klassischen und romantischen Musik fließen ebenfalls ein, wenn auch eher im Hintergrund.

Do you ever want to compose film music yourself?Willst du irgendwann selbst Filmmusik komponieren? >

That was actually a dream I had as a young person. I love film music and have engaged with it intensively for many years. Over time I've come to realise that my strengths lie more in arranging and in independent projects. Working in film also involves a lot of interaction with commissioners and directors — something that doesn't suit my nature particularly well. I wouldn't rule it out entirely, but right now I enjoy the creative freedom of shaping my music independently.

Das war tatsächlich ein Jugendtraum von mir. Ich liebe Filmmusik und beschäftige mich seit vielen Jahren intensiv damit. Mit der Zeit habe ich aber gemerkt, dass meine Stärken eher im Arrangieren und in eigenständigen Projekten liegen. Außerdem spielt in der Filmbranche der Umgang mit Auftraggebern und Regisseuren eine große Rolle – etwas, das weniger zu meinem Naturell passt. Ganz ausschließen möchte ich es nicht, aber aktuell genieße ich die kreative Freiheit, meine Musik unabhängig zu gestalten.

Are you planning further publications with Schott Music?Planst du weitere Veröffentlichungen im Schott-Verlag? >

I could well imagine that. Working with Schott Music was a wonderful experience, and there was something special about seeing my own score book in a music shop. Financially the print side plays a smaller role than digital sales, but it means a great deal to me personally. A score book of my original compositions is also something I've been mulling over for the future.

Ich könnte mir das gut vorstellen. Die Zusammenarbeit mit dem Schott-Verlag war eine tolle Erfahrung, und es war ein besonderes Gefühl, mein eigenes Notenheft in einem Musikgeschäft zu sehen. Finanziell spielt der Printbereich zwar eine geringere Rolle als digitale Verkäufe, aber ideell bedeutet es mir viel. Denkbar wäre auch ein Notenbuch mit meinen Eigenkompositionen – eine Idee, die ich für die Zukunft im Kopf habe.

Why do many of your arrangements have a high difficulty level?Warum haben viele deiner Arrangements einen höheren Schwierigkeitsgrad? >

Because I try to transfer the orchestral structure of the original pieces to the piano as faithfully as possible. Many counter-melodies, rhythmic elements and textures that are played by multiple instruments in the original have to fit into two hands on the piano. A simplified version would be easier to play, but an important part of the musical identity would be lost. My aim is to do justice to the original — even if that makes things technically more demanding.

Weil ich versuche, die orchestrale Struktur der Originalstücke so gut wie möglich auf das Klavier zu übertragen. Viele Nebenstimmen, rhythmische Elemente und Texturen, die im Original von mehreren Instrumenten gespielt werden, müssen auf dem Klavier in zwei Händen stattfinden. Eine vereinfachte Version wäre zwar leichter zu spielen, aber ein wichtiger Teil der musikalischen Identität würde dabei verloren gehen. Mein Anspruch ist es, dem Original gerecht zu werden – auch wenn es dafür spieltechnisch anspruchsvoller wird.

Sheet Music & LearningNoten & Lernen
Can people learn to play piano from your videos?Kann man mit deinen Videos Klavierspielen lernen? >

My videos can help people better understand pieces or pick up fingering ideas, but they don't replace classical piano lessons. The Synthesia format and the top-down perspective make it easier to analyse movements and sequences, especially when you reduce the playback speed on YouTube. Many people do use my videos as inspiration or a supplement to their practice. They're usually too challenging for beginners, but anyone with some experience can take a lot from them.

Meine Videos können dabei helfen, Stücke besser zu verstehen oder Fingersätze abzuschauen, aber sie ersetzen keinen klassischen Klavierunterricht. Das Synthesia-Format und die Vogelperspektive machen es leichter, Abläufe und Bewegungen zu analysieren, besonders wenn man die Wiedergabegeschwindigkeit auf YouTube reduziert. Viele nutzen meine Videos tatsächlich als Inspiration oder Ergänzung zum Üben. Für Anfänger sind sie meist zu anspruchsvoll, aber wer schon etwas Erfahrung hat, kann viel daraus mitnehmen.

Is there sheet music for your arrangements, and where can I buy it?Gibt es Noten zu deinen Arrangements, und wo kann man sie kaufen? >

Yes. Most of my arrangements are available as PDFs on Musicnotes, where I've had my own portfolio for many years. A selection of my most popular pieces is also available as a printed score book from Schott Music. On my YouTube channel I always link directly to the sheet music below the video. For my original compositions I'm also considering a dedicated piano book at some point in the future.

Ja. Die meisten meiner Arrangements sind als PDF auf Musicnotes erhältlich, wo ich seit vielen Jahren mit einem eigenen Portfolio vertreten bin. Eine Auswahl meiner beliebtesten Stücke gibt es außerdem im Schott-Verlag als gedrucktes Notenheft. Auf meinem YouTube-Kanal verlinke ich die jeweiligen Noten immer direkt unter dem Video. Für meine Eigenkompositionen plane ich perspektivisch außerdem ein eigenes Klavierbuch.

Do you have tips for beginners who want to play your pieces?Hast du Tipps für Anfänger, die deine Stücke spielen möchten? >

The most important tip is: don't be put off by your first impression. Many pieces seem harder than they actually are once you break them into small sections. Use the option to slow videos down to half or quarter speed, and focus on individual passages rather than the whole piece. I'd also recommend starting with simpler film music pieces or your own exercises before tackling the more complex arrangements. Good starting points from my catalogue would be "Interstellar" and "Sadness and Sorrow".

Der wichtigste Tipp ist: Lass dich nicht vom ersten Eindruck entmutigen. Viele Stücke wirken schwerer, als sie tatsächlich sind, wenn man sie in kleine Abschnitte zerlegt. Nutze die Möglichkeit, die Videos auf halbe oder viertel Geschwindigkeit zu stellen, und konzentriere dich auf einzelne Passagen statt auf den gesamten Titel. Außerdem empfehle ich, zunächst mit leichteren Filmmusikstücken oder eigenen Übungen zu beginnen, bevor man sich an die komplexeren Arrangements wagt. Geeignete Arrangements für den Anfang wären aus meiner Sicht „Interstellar“ und „Sadness and Sorrow“.

YouTube, Community & BusinessYouTube, Community & Business
Can you make a living from YouTube — and does it pay well?Kann man von YouTube leben – und verdient man damit viel Geld? >

This is genuinely the question people in my personal life ask me most often. The opportunities to earn money from piano covers on YouTube have improved considerably over the years — but at the start of my channel they were anything but guaranteed. Many of my early videos couldn't be monetised at all because the rights holders claimed all the revenue for themselves. YouTube later struck licensing agreements with many labels, which meant cover artists like me could receive a share of earnings for the first time. Even so, the situation remains one where revenue is shared with rights holders — and music sits at the lower end of YouTube's compensation scale compared to other entertainment categories. My income therefore comes not only from YouTube advertising and YouTube Premium subscribers but also from streaming platforms and sheet music sales. That's precisely why I'm working to increase the share of original compositions over time — in the hope that my own music will one day fully support my livelihood.

Das ist tatsächlich die Frage, die mir Menschen im persönlichen Umfeld am häufigsten stellen. Die Möglichkeiten, mit Klavier-Covern auf YouTube Geld zu verdienen, haben sich im Laufe der Jahre deutlich verbessert – waren zu Beginn meines Kanals aber alles andere als selbstverständlich. Viele meiner frühen Videos konnten gar nicht monetarisiert werden, weil die Rechteinhaber sämtliche Einnahmen für sich beanspruchten. YouTube hat später jedoch Lizenzabkommen mit vielen Labels geschlossen, wodurch Cover-Künstler wie ich erstmals an den Einnahmen beteiligt werden konnten. Trotzdem bleibt die Situation so, dass Einnahmen mit den Rechteinhabern geteilt werden – und Musik steht auf YouTube im Vergleich zu anderen Unterhaltungsbereichen eher am unteren Ende der Vergütungsskala. Meine Einnahmen entstehen daher nicht nur über YouTube-Werbung und YouTube-Premium-Abonnenten, sondern auch über Streaming-Plattformen und Notenverkäufe. Genau deshalb versuche ich, langfristig den Anteil meiner Eigenkompositionen zu erhöhen – mit der Hoffnung, dass meine eigene Musik irgendwann meinen Lebensunterhalt vollständig tragen kann.

How important is your subscriber count to you personally?Welche Rolle spielt die Zahl der Follower für dich persönlich? >

Of course I'm pleased with every new subscriber, but what really matters to me is the ongoing connection with my community. Subscriber counts don't tell the whole story — what's more important is that people listen to my music regularly and find inspiration in it. The second million subscribers was a marathon for me, not an explosion like the first. It shows me that the channel is valued in the long term. That's worth far more than short-lived trends.

Natürlich freue ich mich über jedes neue Abo, aber entscheidend ist für mich die konstante Verbindung zu meiner Community. Abos sagen nicht alles aus – wichtiger ist, dass Menschen regelmäßig meine Musik hören und sich davon inspirieren lassen. Die zweite Million Abonnenten war für mich beispielsweise ein Marathon, keine Explosion wie bei der ersten. Es zeigt mir, dass der Kanal langfristig geschätzt wird. Das ist viel wertvoller als kurzfristige Trends.

How do you deal with competition from other piano channels?Wie gehst du mit Konkurrenz von anderen Piano-Kanälen um? >

I don't see other channels as competition in the traditional sense. YouTube is large enough for many different formats to exist alongside each other. Every pianist brings their own handwriting, and that's valuable. Some channels, like Rousseau, have developed the format in a slightly different direction, and I think that's entirely legitimate. In the end we all benefit from each other, because more people become aware of piano content.

Ich sehe andere Kanäle nicht als Konkurrenz im klassischen Sinn. YouTube ist groß genug, damit viele unterschiedliche Formate nebeneinander existieren können. Jeder Pianist bringt seine eigene Handschrift mit, und das ist wertvoll. Einige Kanäle, wie Rousseau, haben das Format in eine etwas andere Richtung weiterentwickelt, und das finde ich völlig legitim. Am Ende profitieren wir alle voneinander, weil mehr Menschen auf Piano-Content aufmerksam werden.

Do you read comments on your videos?Liest du Kommentare unter deinen Videos? >

Yes, especially in the first hours and days after a release. The community's response is very valuable to me and often deeply moving. Many people share personal stories about how my music has motivated them or helped them through difficult times. Moments like that remind me of how far-reaching music can be — and they motivate me to keep going. Comments that are particularly personal or come from long-standing viewers I often reply to directly.

Ja, vor allem in den ersten Stunden und Tagen nach der Veröffentlichung. Die Resonanz der Community ist für mich sehr wertvoll und oft auch berührend. Viele Menschen teilen persönliche Geschichten, wie meine Musik sie motiviert oder ihnen durch schwierige Zeiten geholfen hat. Solche Momente erinnern mich daran, wie weitreichend Musik wirken kann – und sie motivieren mich, weiterzumachen. Kommentare, die besonders persönlich sind oder von langjährigen Zuschauern stammen, beantworte ich oft auch direkt.

Why aren't you active on TikTok or Instagram?Warum bist du nicht auf TikTok oder Instagram aktiv? >

Short videos are very popular right now and can generate enormous reach. Even so, I feel that this fast-paced format doesn't fit my kind of music or my style. My followers don't expect spontaneous street performances or viral clips from me — they expect carefully crafted arrangements and a clear musical profile. Focusing on short videos would also distract me from what really matters to me: developing music at a measured pace and delivering it at a high quality.

Kurzvideos sind aktuell sehr beliebt und können enorme Reichweiten erzeugen. Trotzdem habe ich das Gefühl, dass dieses schnelle Format nicht zu meiner Art von Musik und zu meinem Stil passt. Meine Follower erwarten von mir keine spontanen Straßenperformances oder viralen Clips, sondern ausgearbeitete Arrangements und ein klares musikalisches Profil. Zudem würde der Fokus auf Kurzvideos mich von dem ablenken, was mir wirklich wichtig ist: Musik in Ruhe zu entwickeln und qualitativ hochwertig umzusetzen.

How do you handle copyright for film music arrangements?Wie regelst du die Rechte bei Filmmusik-Arrangements? >

Every video published on YouTube is automatically checked for copyrighted content. This happens through YouTube's Content ID system, which reportedly cost over 100 million dollars to develop. Even if only a short melody from a protected work appears, the system reliably identifies it. Rights holders now not only tolerate cover artists like me publishing arrangements of protected works — they actually share the revenue generated through advertising and YouTube Premium with us. So part of the proceeds goes to the rights holders, part to the cover artists. For sheet music sales through Musicnotes the situation is even clearer: the publisher takes care of all necessary licences, so I can focus entirely on the musical work. On streaming platforms like Spotify the required mechanical licence can be added very easily through certain distributors — DistroKid, for example.

Jedes Video, das auf YouTube veröffentlicht wird, wird automatisch auf urheberrechtlich geschützte Inhalte überprüft. Das geschieht über das Content-ID-System von YouTube, das über 100 Millionen Dollar Entwicklungskosten verschlungen hat. Selbst wenn nur eine kurze Melodie eines geschützten Werks vorkommt, erkennt das System es zuverlässig. Mittlerweile dulden die Rechteinhaber nicht nur, dass Cover-Künstler wie ich Arrangements geschützter Werke veröffentlichen, sondern sie beteiligen uns sogar an den Einnahmen, die durch Werbung und YouTube-Premium generiert werden. Ein Teil der Erlöse geht also an die Rechteinhaber, ein Teil an die Cover-Künstler. Bei Notenverkäufen über Musicnotes ist die Lage noch klarer: Der Verlag kümmert sich vollständig um alle notwendigen Lizenzen, sodass ich mich allein auf die musikalische Arbeit konzentrieren kann. Auf Streamingplattformen wie Spotify kann man die notwendige mechanische Lizenz über bestimmte Distributoren – zum Beispiel DistroKid – sehr unkompliziert dazubuchen.

Why don't your newer videos get the view counts of your earlier ones?Warum erzielen deine neueren Videos nicht mehr die Aufrufzahlen von früher? >

Essentially it comes down to the fact that I arranged the most in-demand and well-known soundtracks very early in my YouTube career. Those titles had a built-in audience, and at the time there were very few piano channels producing pieces in this style. Over time my videos naturally became more specialised and the audience a little narrower — which had the pleasant side effect of allowing me to connect much more intensively with my most loyal followers. Another factor is that fewer soundtracks are appearing these days that truly stand out musically. Despite the sheer volume of new series and films, only a handful reach the iconic status of earlier works. Added to that, the YouTube landscape itself has changed — the platform is now much more oriented towards short videos and fast-moving trends. Even so, it's important to me not to chase every trend but to keep delivering quality. I deliberately take a lot of time with each video, which means longer gaps between releases. That naturally affects reach — but for me, musical substance comes before pure numbers.

Im Grunde liegt es daran, dass ich die gefragtesten und bekanntesten Soundtracks schon sehr früh in meiner YouTube-Karriere arrangiert habe. Diese Titel hatten automatisch ein großes Publikum, und damals gab es nur sehr wenige Pianokanäle, die solche Stücke in diesem Stil umgesetzt haben. Mit der Zeit wurden meine Videos naturgemäß spezieller, und die Zielgruppe etwas enger – was aber den schönen Nebeneffekt hatte, dass ich mit meinen wirklich treuen Followern viel intensiver connecten konnte. Ein weiterer Punkt ist, dass heutzutage weniger Soundtracks erscheinen, die musikalisch wirklich herausstechen. Trotz der Masse an neuen Serien und Filmen erreichen nur wenige den ikonischen Status früherer Werke. Hinzu kommt, dass die YouTube-Landschaft selbst nicht mehr dieselbe ist wie früher – die Plattform ist heute deutlich stärker auf Kurzvideos und schnelle Trends ausgerichtet. Trotzdem ist es mir wichtig, nicht jedem Trend nachzulaufen, sondern weiterhin Qualität zu liefern. Ich nehme mir bewusst viel Zeit für jedes Video, wodurch die Abstände zwischen den Veröffentlichungen größer sind. Das wirkt sich natürlich auf die Reichweite aus – aber für mich steht die musikalische Substanz über reinen Zahlen.

Future & OutlookZukunft & Ausblick
Will there ever be concerts or live performances from you?Wird es irgendwann Konzerte oder Live-Auftritte von dir geben? >

I can imagine it in principle, but not in the form of a classical solo piano recital. I'm not a natural performer and feel more comfortable when the music is front and centre rather than me as a person. Any live project would therefore need a special concept — something that combines my visual aesthetic and my musical style. I already have a few ideas, but I don't want to rush into anything. If a concert project happens one day, it will be one that truly suits me.

Grundsätzlich kann ich mir das vorstellen, aber nicht in der Form eines klassischen Solo-Klavierabends. Ich bin kein typischer Bühnenmensch und fühle mich wohler, wenn die Musik im Mittelpunkt steht und nicht ich als Person. Live-Projekte müssten deshalb ein besonderes Konzept haben – etwas, das meine visuelle Ästhetik und meinen musikalischen Stil kombiniert. Ein paar Ideen habe ich bereits im Kopf, aber ich möchte nichts überstürzt umsetzen. Wenn es irgendwann ein Konzertprojekt gibt, dann eines, das wirklich zu mir passt.

Will there be orchestral versions of your compositions again?Wird es auch wieder Orchesterversionen von deinen Kompositionen geben? >

Working on the orchestral versions of my own pieces was incredibly enjoyable and opened up a new dimension of my music — it allowed me to use timbres that simply aren't possible on the piano alone. However, I've come to realise that working on piano and orchestral versions in parallel becomes too much in the long run, and I'd rather focus on my core work. Honestly, the rapid development of AI in music production has also dampened my motivation to go even deeper into orchestral production. That doesn't mean I'm giving up on it — it's more of a standby mode. Whether and when I return to it, I'll leave open.

Die Arbeit an den Orchesterfassungen meiner eigenen Stücke hat mir unglaublich viel Spaß gemacht und eine neue Dimension meiner Musik eröffnet – sie erlaubt mir, Klangfarben zu nutzen, die am Klavier allein nicht möglich wären. Allerdings habe ich gemerkt, dass die parallele Arbeit an Klavier- und Orchesterversion auf Dauer zu viel wird und ich mich lieber auf mein Kerngeschäft konzentrieren möchte. Ehrlich gesagt hat auch die rasante Entwicklung von KI in der Musikproduktion meine Motivation gedämpft, noch tiefer in das Thema Orchesterproduktion einzusteigen. Das bedeutet nicht, dass ich diesen Weg aufgebe – es ist eher ein Standby-Modus. Ob und wann ich dazu zurückkehre, lasse ich offen.

Why have you been releasing almost exclusively original compositions lately instead of film music arrangements?Warum veröffentlichst du in letzter Zeit fast nur noch Eigenkompositionen statt Filmmusik-Arrangements? >

Original compositions give me a creative freedom that arranging doesn't offer. I can shape moods, harmonies and musical ideas exactly as they feel right to me — and leave my own musical footprint in doing so. The fact that my community has taken to this so strongly naturally motivates me to keep going in this direction. I also have the feeling that I've already arranged the soundtracks that were truly important to me. These days very few film scores appear that inspire me enough to want to create a piano arrangement from them. And original music gives me greater long-term independence — including in terms of monetisation.

Eigenkompositionen geben mir eine kreative Freiheit, die ich beim Arrangieren nicht habe. Ich kann Stimmungen, Harmonien und musikalische Ideen genau so gestalten, wie sie sich für mich richtig anfühlen – und damit meinen eigenen musikalischen Fußabdruck hinterlassen. Dass meine Community das so stark annimmt, motiviert mich natürlich, diesen Weg weiterzugehen. Hinzu kommt, dass ich das Gefühl habe, die Soundtracks, die mir wirklich wichtig waren, bereits arrangiert zu haben. Aktuell erscheinen nur wenige Filmmusiken, die mich so sehr inspirieren, dass ich daraus ein Klavierarrangement machen möchte. Und eigene Musik bietet mir langfristig mehr Unabhängigkeit – auch was die Monetarisierung betrifft.

What do you think about AI?Was hältst du von KI? >

Since ChatGPT became publicly available at the end of 2022, I've been following with great interest how rapidly AI develops from month to month. The technology overwhelmed me from the start — above all because it is now penetrating so many areas of life and work. For me, AI is a mixture of fascination, curiosity and also genuine concern about the long-term effects on society, creative professions and our relationship with media. When it comes to creating music, I keep well clear of AI. Music is for me a personal expression of my identity, my experiences and my personality. AI cannot replace that. I'm aware that AI music platforms like Suno or Udio can now generate entire albums at the press of a button — and that you're even allowed to release them under your own name. The risk of the internet eventually being flooded with generated content is real. That's precisely why I believe that in the age of AI it's more important than ever to develop a truly distinctive personal style and to consistently put quality above quantity. What endures is what genuinely comes from a human being — with all their experiences, edges and imperfections. For as long as I can, I will continue to make my music with my own two hands. In that sense, AI has not changed the way I work so far — and I intend to keep it that way.

Seitdem ChatGPT Ende 2022 der breiten Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, verfolge ich mit großer Spannung, wie rasant sich KI von Monat zu Monat weiterentwickelt. Die Technologie hat mich von Anfang an überwältigt – vor allem, weil sie inzwischen in so viele Lebens- und Arbeitsbereiche vordringt. Für mich ist KI eine Mischung aus Faszination, Neugier, aber auch großer Sorge, was die langfristigen Auswirkungen auf Gesellschaft, Kreativberufe und den Umgang mit Medien sein werden. Was das Erschaffen von Musik betrifft, halte ich mich komplett von KI fern. Musik ist für mich ein persönlicher Ausdruck meiner Identität, meiner Erfahrungen und meiner Persönlichkeit. Das kann eine KI nicht ersetzen. Mir ist bewusst, dass KI-Musikplattformen wie Suno oder Udio heute schon ganze Musikalben auf Knopfdruck erzeugen können – und man sie sogar unter eigenem Namen veröffentlichen darf. Die Gefahr, dass das Internet irgendwann mit generierten Inhalten überflutet wird, ist real. Genau deshalb glaube ich, dass es in Zeiten von KI wichtiger denn je ist, einen unverwechselbaren eigenen Stil zu entwickeln und Qualität konsequent über Quantität zu stellen. Was bleibt, ist das, was wirklich von einem Menschen kommt – mit all seinen Erfahrungen, Ecken und Kanten. Solange es mir möglich ist, werde ich meine Musik weiterhin mit meinen eigenen zwei Händen machen. Insofern hat KI meine Arbeitsweise bisher nicht verändert – und das soll auch so bleiben.